>
BLOG  
Home

鄧樹榮 x 白光劇社《安提戈涅》 傳統經典的當代演繹

26.10.2016 | theatre.
Brian Yu

Brian Yu

表演藝術編輯

劇場的生息如人間,老舊的事物不斷凋零,新穎的藝術不斷誕生,置身於無止境的循環之中,創作人究竟何去何從?  

 

「做我們認為應該做的事,我們每個人都是安提戈涅。」是西九文化區11月表演節目,香港劇場導演鄧樹榮與北京白光劇社新作《安提戈涅》(Antigone)的宣傳語句,也是創作者對於世局的回應。  

 

現時在香港經營獨立劇團挑戰重重,譬如演員為應付生計得身兼多職,難以全情投入創作;戲劇市場偏小,收支不易平衡,好劇難得重演,亦不易到外地巡演;觀眾口味傾向商業或娛樂,對嚴肅劇場的需求不算多,推廣更耗心力等,均令劇場工作者勞心勞力。  

 

鄧樹榮創辦「鄧樹榮戲劇工作室」(「鄧樹榮戲劇工作室」前身是創立於1996年的「無人地帶」)並擔任藝術總監以來,亦常遇到以上難題,幸好他未曾言累。  

 

在2016年初夏,他應白光劇社邀請前往北京鼓樓西劇場,聯袂搬演希臘經典悲劇《安提戈涅》(Antigone),今秋再與西九合作,將《安提戈涅》移植到西九文化區,身體力行地尋拓出路。  

 

回憶北京站,鄧樹榮感觸良多,「雖有改編《馬克白》、《泰特斯》等經典的經驗,可是處理《安提戈涅》仍得小心。如何為希臘悲劇名家索福克勒斯於西元前441年寫成的劇目注入新元素,讓當代觀眾既體會古人的政治及民生處境,又引發到新世代共鳴,是首要難題。」  

 

他自言不好以炫目的高科技刺激觀眾,反而相信劇場的原始力量在於人性,故選擇回到文本掘挖精粹,「安提戈涅不顧國家禁葬令,與國王舅父克瑞翁及建制勢力抗爭,冒死讓犯了叛國罪的兄長波呂涅克斯入土為安,隱喻了天道人倫、愛與正義、民主和法治等思辯。」

 

《安提戈涅》導演鄧樹榮

《安提戈涅》導演鄧樹榮

鄧樹榮刻意保留跨越時空和地域的價值命題,借鑑古人智慧反思現世困惑,沒有改動文本太多,只是略為調整情節次序。  

 

此基礎下,他還跟北京演員達成共識,「以更密集的圍讀及練習來強化交流,並採用全女性的班底,打破性別及背景等界線,探索人與人的形體關係,外在與內在的融和,說話與非說話的關聯。」  

 

舞台美學上,《安提戈涅》甚至仿倣傳說中戲劇起源跟儀典( Rituals)的緊密狀態,放棄華美裝潢的劇院,回歸自然景觀中演出,「北京站善用鼓樓西劇場的實景,在損壞的磚頭、堆砌的城牆、傾圮的佈景下,安排六位女演員身穿素色連身裙站台,齊聲誦讀《安提戈涅》前傳《俄狄浦斯王》的故事,再揉合源自亞洲劇場的簡約動作及歌詠隊人聲,導引觀眾討論二千年來的權力爭議、性別互換,以及劇場意義。」  

 

鄧樹榮憶述,指當時現場觀眾均深受感動,自己也很期待今次在西九的演出,希望天台的選址可為香港觀眾帶來獨特體驗,「希臘悲劇源於神袛故事,又跟人世關係密切,天台作為一個介乎人與天、天與地的空間,是個特別的空間去演繹《安提戈涅》,看著日落及維港的景致思考香港故事,可觸發更深刻的心靈悸動。」  

 

另外,為讓更多觀眾欣賞《安提戈涅》,西九將為本港及海外觀眾現場直播,「雖然劇場實感無可取代,我亦主張大眾入場觀賞,但了解現場直播是世界趨勢,對於海外推廣亦有助力,所以我在藝術及科技中會保持平衡,現場表演上堅守自然,但宣傳及市場策略接納新猶,希望兩者不會二元對立,相輔相成地發揮力量,最終裨益戲劇的發展」,鄧樹榮說。

日期
04.11.2016 至 06.11.2016  

 

時間
16:45 – 18:15  

 

安提戈涅 – 網上直播

 

This content is only available in Chinese.

Related Post